Минаматская конвенция по ртути какие лампы запрещает
Перейти к содержимому

Минаматская конвенция по ртути какие лампы запрещает

  • автор:

Африка — против люминесцентных ламп

Сопредседатели Миннаматской конвенции (COP5) Оарабиле М. Семуола и Роджер Баро, представляющие в организации интересы Африканского региона, выступили за полный запрет оборота компактных люминесцентных ламп (КЛЛ) к 2025 г. В настоящее время COP5 предусматривает отказ от большинства типов люминесцентных ламп к указанной дате, но со следующими исключениями: КЛЛ, потребляющие более 30 Вт; КЛЛ с внешним балластом, которые потребляют менее или эквивалентно 30 Вт с содержанием ртути 5 мг и ниже; линейные люминесцентные лампы, использующие трехдиапазонный люминофор и потребляющие 60 Вт и более; люминесцентные лампы U-образной и кольцевой формы, использующие либо трехдиапазонный люминофор, либо галофосфатный люминофор при любой мощности.

Представители Африки предлагают отказаться от этих исключений. Их обоснование следующее. В странах «золотого миллиарда» и без COP5 уже сейчас принимаются меры по запрету люминесцентных ламп, в том числе типов, для которых пла-нируется сделать исключение после 2025 г. Если не запретить производство таких ламп, то они будут поставляться на слабо регулируемый рынок Африки. Появление на этом рынке большого количества ламп с относительно низкой энергоэффективностью, содержащих вредные вещества, только усугубит имеющиеся социально-экономические проблемы на континенте.

Самая маленькая «умная» лампа

Компания Signify (Нидерланды) выпустила самую маленькую в мире (по оценке автора обзора) «умную» лампу, способную менять как цвет, так и оттенок белого свечения. Эта лампа, получившая название Philips Hue E14 Luster, имеет диаметр 45 мм и высоту всего 77 мм. Лампа оснащена патроном E14.

Новинка поддерживает протоколы Zigbee и Bluetooth, она совместима с голосовым ассистентом Alexa и программным обеспечением Google. Номинальное значение светового потока — 470 лм, что приблизительно соответствует лампе накаливания мощностью 40 Вт. Следует отметить широкий диапазон цветовых температур, в пределах которого можно регулировать оттенок белого: от 2200 до 6500 K. Появление столь миниатюрной лампы позволяет добавить функции «умного света» в разнообразные дизайнерские светильники. Для этого нужно всего лишь заменить в них лампы. Выпускавшиеся ранее модели «умных» ламп не подходили по габаритам для ряда светильников, теперь эта проблема решена.

Синяя составляющая — менее 2%

Уличные светодиодные светильники, как правило, имеют в своем спектре достаточно мощную синюю составляющую, характерную для солнечного света в дневное время. Это сбивает биологические часы у животных, что наносит ущерб экологии. С другой стороны, на эмоциональном уровне холодные оттенки свечения вызывают у людей отторжение. То ли дело старые добрые натриевые светильники… Поэтому все чаще для уличного освещения все чаще применяются светодиоды с низкой цветовой температурой — до 1800 K. Но, во-первых, они все равно не соответствуют нормативу, когда мощность синей составляющей в освещении не должна превышать 2% от общей излучаемой мощности, чтобы не на-носился урон экологии. А во-вторых, такие светодиоды имеют относительно невысокую энергоэффективность.

Компания Lumileds (США) разработала технологию NightScape. Эта технология позволяет уменьшить уровень синей составляющей (400–500 нм) до 1,8%. При этом светоотдача достигает 185 лм/Вт. Цветовая температура составляет 1900 K. Следует отметить, что индекс цветопередачи CRI у светодиодов NightScape составляет всего 52, что меньше, чем у традиционных светодиодов, имеющих цветовую температуру 1800 K (CRI около 70). Тем не менее он все равно выше, чем у натриевых ламп. Lumileds планирует начать выпуск вариантов своих светодиодов 3030 HE Plus и 5050 Square с технологией NightScape. По размерам и кривым силы света новинки будут полностью совместимы с предшественниками, что позволит внедрить технологию NightScape без изменения технологического процесса производства светильников.

Биодинамическое освещение для Международной космической станции

Датская компания Saga разработала инновационную систему биодинамического освещения. Ее особенностью является то, что три разные спектральные составляющие излучаются под разными углами. В результате пользователь получает холодный белый свет напрямую, нейтральный — на рабочую поверхность, а теплый — в рассеянном виде. В целом это соответствует как изменению угла освещения при движении солнца, так и задачам, которые ставятся перед биодинамическим освещением.

Данная система уже в августе 2023 г. должна быть испытана на Международной космической станции. Ранее МКС уже становилась полигоном для испытания различных систем такого рода, но во всех них цветовая температура регулировалась космонавтами вручную. На этот раз регулировка параметров освещения будет осуществляться в автоматическом режиме в соответствии с запланированным графиком работы космонавтов.

Минаматская конвенция по ртути какие лампы запрещает

ящей Конвенции, эта организация и ее государства-члены принимают решение в отношении соответствующих обязанностей по выполнению своих обязательств, вытекающих из настоящей Конвенции. В таких случаях указанная организация и ее государства-члены не могут одновременно пользоваться правами, предусмотренными настоящей Конвенцией.

3. В своих документах о ратификации, принятии, одобрении или присоединении к настоящей Конвенции региональные организации экономической интеграции заявляют о сфере своей компетенции в отношении вопросов, регулируемых настоящей Конвенцией. Любая такая организация уведомляет также о любом соответствующем изменении сферы своей компетенции депозитария, который, в свою очередь, информирует об этом Стороны.

4. Каждому государству или региональной организации экономической интеграции рекомендуется представить в секретариат во время ратификации, принятия и одобрения настоящей Конвенции или присоединения к ней информацию о своих мерах по осуществлению настоящей Конвенции.

5. В своем документе о ратификации, принятии, одобрении или присоединении к настоящей Конвенции любая Сторона может заявить, что в отношении нее любая поправка к приложению вступает в силу лишь после сдачи на хранение ее документа о ратификации, принятии, утверждении или присоединении к ней.

Статья 31Вступление в силу

1. Настоящая Конвенция вступает в силу на 90-й день после сдачи на хранение 50-го документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении к ней.

2. Для каждого государства или региональной организации экономической интеграции, которые ратифицируют, принимают или одобряют настоящую Конвенцию, либо присоединяются к ней после сдачи на хранение 50-го документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении, настоящей Конвенция вступает в силу на 90-й день после сдачи на хранение таким государством или региональной организацией экономической интеграции своего документа о ратификации, принятии, одобрении или присоединении к настоящей Конвенции.

3. Для целей пунктов 1 и 2 настоящей статьи любой документ, сданный на хранение региональной организацией экономической интеграции, не считается дополнительным по отношению к документам, сданным на хранение государствами — членами такой организации.

Статья 32Оговорки

Оговорки к настоящей Конвенции не допускаются.

Статья 33Выход

1. В любое время по истечении 3 лет с даты вступления настоящей Конвенции в силу для Стороны эта Сторона может выйти из настоящей Конвенции, направив письменное уведомление депозитарию.

2. Любой выход из настоящей Конвенции вступает в силу по истечении одного года после получения депозитарием уведомления о выходе или в более поздний срок, который может быть указан в уведомлении о выходе.

Статья 34Депозитарий

Функции депозитария настоящей Конвенции выполняет Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций.

Статья 35Аутентичные тексты

Подлинник настоящей Конвенции, тексты которого на английском, арабском, испанском, китайском, русском и французском языках являются равно аутентичными, сдается на хранение депозитарию.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в г. Кумамото, Япония, » » г.

____________

ПРИЛОЖЕНИЕ Ак Минаматской конвенции по ртути

Продукты с добавлением ртути

Из настоящего приложения исключаются следующие продукты:

a) продукты, необходимые для защиты гражданского населения и для военного применения;

б) продукты для исследований, калибровки приборов, для применения в качестве эталона;

в) при отсутствии приемлемых безртутных альтернатив для замены — переключатели и реле, люминесцентные лампы с холодным катодом и люминесцентные лампы с внешним электродом (ЛЛХК и ЛЛВЭ) для электронных дисплеев, измерительные устройства;

г) продукты, применяемые в традиционной или религиозной практике;

д) вакцины, содержащие тиомерсал в качестве консервантов.

Часть I. Продукты, на которые распространяется пункт 1 статьи 4 Минаматской конвенции по ртути
Продукты с добавлением ртути
Срок, после которого производство, импорт или экспорт продукта не разрешается (срок поэтапного вывода из обращения)

1. Аккумуляторы, кроме серебряно-цинковых таблеточных с содержанием ртути менее 2 процентов, воздушно-цинковых таблеточных с содержанием ртути менее 2 процентов

2020 год

2. Переключатели и реле, за исключением высокоточных конденсаторных мостов и мостов для измерения потерь и высокочастотных радиочастотных переключателей и реле контрольных приборов и регуляторов с максимальным содержанием ртути 20 мг на каждый мост, переключатель или реле

2020 год

3. Лампы люминесцентные малогабаритные (ЛЛМ) общего освещения мощностью 30 ватт или менее и содержанием ртути свыше 5 мг в колбе лампы

2020 год

4. Лампы люминесцентные трубчатые (ЛМТ) общего освещения:

a) с трехцветным люминофором мощностью менее 60 ватт с содержанием ртути свыше 5 мг в лампе;

б) с галофосфатным люминофором мощностью 40 ватт или менее и содержанием ртути свыше 10 мг в лампе

2020 год

5. Лампы общего освещения ртутные высокого давления паросветные (РВДП)

2020 год

6. Ртуть в лампах люминесцентных с холодным катодом и лампах люминесцентных с внешним электродом (ЛЛХК и ЛЛВЭ) для электронных дисплеев:

в) длинных (> 1500 мм) , с содержанием ртути свыше 13 мг в лампе

2020 год

7. Косметика (с содержанием ртути свыше 1 части на миллион) , включая мыло и кремы для осветления кожи, за исключением косметики для зоны глаз, в которой ртуть применяется в качестве консерванта и для которой эффективные и безопасные консерванты-заменители не существуют*

2020 год

8. Пестициды, биоциды и локальные антисептики

2020 год

9. Перечисленные ниже неэлектронные измерительные устройства, кроме неэлектронных измерительных устройств, установленных на крупногабаритном оборудовании или используемых для высокоточного измерения, если отсутствуют приемлемые безртутные альтернативы:

2020 год
Часть II. Продукты, на которые распространяется пункт 3 статьи 4 Минаматской конвенции по ртути
Продукты с добавлением ртути
Положения

Амальгама для зубных пломб

мероприятия, проводимые Стороной для сокращения использования амальгамы для зубных пломб, учитывают внутренние обстоятельства Стороны и соответствующие международные руководящие принципы, а также предусматривают 2 или более мероприятия из следующего перечня:

установление национальных целей, направленных на профилактику кариеса зубов и поощрение здорового образа жизни, которые таким образом сводят к минимуму потребность в восстановлении зубов;

установление национальных целей, направленных на минимизацию ее использования;

содействие использованию рентабельных и клинически эффективных безртутных альтернатив для восстановления зубов;

содействие проведению исследований и разработке качественных безртутных материалов для восстановления зубов;

стимулирование профильных профессиональных организаций и стоматологических учебных заведений к обучению и подготовке специалистов и студентов-стоматологов в области использования безртутных альтернатив при восстановлении зубов, а также содействие применению передовых практических методов управления;

препятствование использованию договоров и программ страхования, которыми поощряется применение амальгамы для зубных пломб вместо восстановления зубов без использования ртути;

стимулирование договоров и программ страхования, которыми поощряется применение качественных альтернатив амальгаме для зубных пломб при восстановлении зубов;

ограничение использования амальгамы для зубных пломб ее герметизированной формой;

поощрение использования наилучших видов природоохранной деятельности в стоматологических учреждениях в целях сокращения высвобождений ртути и ртутных соединений в воды и на землю

* Предполагается не учитывать косметику, мыло или кремы, имеющие следовые загрязнения ртутью.

____________

ПРИЛОЖЕНИЕ Бк Минаматской конвенции по ртути

Производственные процессы, в которых применяются ртуть или ртутные соединения
Часть I. Процессы, на которые распространяется пункт 2 статьи 5 Минаматской конвенции по ртути
Производственные процессы, в которых применяются ртуть или ртутные соединения
Срок поэтапного вывода из обращения

1. Хлорно-щелочное производство

2025 год

2. Производство ацетальдегида, в котором ртуть или ртутные соединения применяются в качестве катализатора

2018 год
Часть II. Процессы, на которые распространяется пункт 3 статьи 5 Минаматской конвенции по ртути
Процессы с использованием ртути
Положения

1. Производство мономера винилхлорида

принимаемые Сторонами меры включают, не ограничиваясь перечисленными, следующие мероприятия:

сокращение использования ртути в расчете на единицу продукции на 50 процентов к 2020 году по сравнению с объемом использования в 2010 году;

содействие мероприятиям по сокращению использования ртути, полученной в результате первичной добычи ртути;

принятие мер для сокращения выбросов и высвобождений ртути в окружающую среду;

оказание поддержки исследованиям и разработкам в области безртутных катализаторов и процессов;

недопущение использования ртути по истечении пяти лет после того как Конференцией Сторон установлено, что безртутные катализаторы, основанные на существующих процессах, стали практически реализуемыми в техническом и экономическом отношении;

представление Конференции Сторон информации о своих усилиях по разработке и (или) определению альтернатив и поэтапному отказу от применения ртути в соответствии со статьей 21 Конвенции

2. Метилат или этилат натрия или калия

принимаемые Сторонами меры включают, не ограничиваясь перечисленными, следующие мероприятия:

проведение мероприятий по сокращению применения ртути с целью поэтапного отказа от ее применения в максимально сжатые сроки и в течение 10 лет с момента вступления Конвенции в силу;

сокращение выбросов и высвобождений ртути в расчете на единицу продукции на 50 процентов к 2020 году по сравнению с 2010 годом;

запрещение использования новой ртути, полученной в результате первичной добычи;

оказание поддержки исследованиям и разработкам в области безртутных процессов;

недопущение использования ртути по истечении пяти лет после того как Конференцией Сторон установлено, что безртутные процессы стали практически реализуемыми в техническом и экономическом отношении;

представление Конференции Сторон информации об усилиях Стороны по разработке (выявлению) альтернатив и поэтапному отказу от применения ртути в соответствии со статьей 21 Конвенции

3. Производство полиуретана с применением содержащих ртуть катализаторов

принимаемые Сторонами меры включают, не ограничиваясь перечисленными, следующие мероприятия:

проведение мероприятий по сокращению применения ртути с целью поэтапного отказа от ее применения в максимально сжатые сроки и в течение 10 лет с момента вступления Конвенции в силу;

проведение мероприятий по сокращению использования ртути, полученной в результате первичной добычи ртути;

проведение мероприятий по сокращению выбросов и высвобождений ртути в окружающую среду;

поощрение исследований и разработок в области безртутных катализаторов и процессов;

представление Конференции Сторон информации об усилиях Стороны по разработке и (или) выявлению альтернатив и поэтапному отказу от применения ртути в соответствии со статьей 21 Конвенции;

В отношении этого производственного процесса положения пункта 6 статьи 5 Конвенции не применяются

____________

ПРИЛОЖЕНИЕ Вк Минаматской конвенции по ртути

Кустарная и мелкомасштабная золотодобыча Национальные планы действий

1. Каждая Сторона, на которую распространяется действие пункта 3 статьи 7 Минаматской конвенции по ртути, включает в свой национальный план действий:

a) цели и целевые показатели сокращения;

б) меры по отказу от:

амальгамирования цельной руды;

открытого сжигания амальгамы или переработанной амальгамы;

сжигания амальгамы в жилых районах;

выщелачивания цианированием осадочных пород, руды или шлама, куда была добавлена ртуть, без первоначального удаления ртути;

в) меры по содействию упорядочению или регулированию сектора кустарной и мелкомасштабной золотодобычи;

г) базовые оценки использованного количества ртути и методов, применяемых при кустарной и мелкомасштабной добыче и обработке золота на территории Стороны;

д) стратегии поощрения сокращения выбросов и высвобождений, а также уменьшения воздействия ртути при кустарной и мелкомасштабной добыче и обработке золота, включая безртутные методы;

е) стратегии регулирования торговли и предупреждения утечки ртути и ртутных соединений как из иностранных, так и из отечественных источников для использования при кустарной и мелкомасштабной добыче и обработке золота;

ж) стратегии привлечения заинтересованных субъектов к осуществлению и продолжению разработки национального плана действий;

з) стратегию в области здравоохранения по борьбе с воздействием ртути на старателей, занимающихся кустарной и мелкомасштабной золотодобычей, и на их общины. Такая стратегия должна предусматривать, в частности, сбор данных о состоянии здоровья, обучение работников здравоохранения и повышение осведомленности через учреждения здравоохранения;

и) стратегии предотвращения воздействия ртути, используемой при кустарной и мелкомасштабной золотодобыче, на уязвимые группы населения, в частности на детей и женщин детородного возраста, особенно на беременных женщин;

к) стратегии предоставления информации старателям, занимающимся кустарной и мелкомасштабной золотодобычей, и затрагиваемым общинам;

л) график выполнения национального плана действий.

2. Каждая Сторона может включать в свой национальный план действий дополнительные стратегии для достижения своих целей, включая применение и внедрение стандартов безртутной кустарной и мелкомасштабной золотодобычи, а также рыночных механизмов или маркетинговых инструментов.

____________

ПРИЛОЖЕНИЕ Гк Минаматской конвенции по ртути

ПЕРЕЧЕНЬ точечных источников выбросов в атмосферу ртути и ртутных соединений

Категория точечного источника:

угольные промышленные котлоагрегаты;

установки для плавильных и прокаливающих процессов, применяемых при производстве цветных металлов*;

установки для сжигания отходов;

установки для производства цементного клинкера.

* Для целей настоящего приложения термин «цветные металлы» означает свинец, цинк, медь и производимое промышленным способом золото.

____________

ПРИЛОЖЕНИЕ Дк Минаматской конвенции по ртути

Процедура арбитражного разбирательства и согласительная процедура
Часть IПроцедура арбитражного разбирательства

Для целей подпункта «а» пункта 2 статьи 25 Минаматской конвенции по ртути (далее — Конвенция) устанавливается следующая процедура арбитражного разбирательства:

Статья 1

1. Любая Сторона может возбудить арбитражное разбирательство в соответствии со статьей 25 Конвенции путем письменного уведомления другой Стороны или Сторон спора. Уведомление сопровождается исковым заявлением вместе с любыми подкрепляющими документами. В таком уведомлении излагается предмет арбитражного разбирательства и приводятся, в частности, статьи Конвенции, относительно толкования или применения которых возник спор.

2. Сторона-истец уведомляет секретариат о том, что она передает спор на арбитражное разбирательство в соответствии со статьей 25 Конвенции. Уведомление сопровождается письменным уведомлением Стороны-истца, исковым заявлением и подкрепляющими документами, указанными в пункте 1 настоящей статьи. Секретариат препровождает полученную таким образом информацию всем Сторонам.

Статья 2

1. Если спор передается на арбитражное разбирательство в соответствии со статьей 1 настоящего приложения, создается арбитражный суд. Он состоит из 3 членов.

2. Каждая сторона спора назначает одного арбитра, и два назначенных таким образом арбитра по взаимному согласию назначают третьего арбитра, выполняющего функции Председателя арбитражного суда. При возникновении споров, в которых участвуют более 2 сторон, те стороны, которые имеют общий интерес, по взаимному согласию вместе назначают одного арбитра. Председатель арбитражного суда не может быть гражданином любой из сторон спора, не может иметь своим обычным местом жительства территорию любой из этих сторон, не может находиться у них на службе или в каком-либо ином качестве иметь отношение к этому делу.

3. Любая вакансия заполняется согласно процедуре, предусмотренной для первоначального назначения.

Статья 3

1. Если одна из сторон спора не назначает арбитра в течение 2 месяцев после даты получения стороной-ответчиком уведомления об арбитражном разбирательстве, другая сторона вправе информировать об этом Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, который производит назначение в течение следующих 2 месяцев.

2. Если по истечении 2 месяцев после назначения второго арбитра Председатель арбитражного суда не назначается, то по просьбе одной из сторон спора Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначает его в течение следующих 2 месяцев.

Статья 4

Арбитражный суд выносит свои решения в соответствии с положениями Конвенции и международным правом.

Статья 5

Если стороны спора не договорились об ином, арбитражный суд устанавливает свои собственные правила процедуры.

Статья 6

Арбитражный суд может по просьбе одной из сторон спора рекомендовать необходимые временные меры защиты.

Статья 7

Стороны спора содействуют работе арбитражного суда и, в частности, с использованием всех имеющихся в их распоряжении возможностей:

a) предоставляют ему все соответствующие документы, информацию и средства;

б) в случае необходимости дают ему возможность вызвать свидетелей или экспертов и ознакомиться с их показаниями.

Статья 8

Стороны спора и арбитры обязаны обеспечивать конфиденциальность любой информации или документов, которые они получают в конфиденциальном порядке в ходе разбирательства в арбитражном суде.

Как Минаматская конвенция изменит светотехническую отрасль?

За многочисленными событиями этого непростого года остался незамеченным важный рубеж для производителей ламп. Именно с 2020 г. вступают в действие положения Минаматской конвенции о ртути, касающиеся светотехнической продукции. Давайте разберемся, какие изменения для отрасли принесет это событие.

Залив

В 1956 г. у некоторых жителей японского города Минамата была обнаружена странная болезнь. Она проявлялась у заболевших в нарушениях моторики и тактильных ощущений, ухудшении зрения и слуха, невнятной речи. В особо тяжелых случаях происходил паралич, в том числе и со смертельным исходом. Причина заключалась в сбросе в местный залив (который тоже называется Минамата) отходов, содержащих ртуть. Микроорганизмы перерабатывали ртуть в метилртуть — опаснейшее вещество для центральной нервной системы человека. Далее по пищевой цепочке метилртуть попадала в рыбу, которую вылавливали и ели люди, проживающие рядом с заливом.

События в Минамате послужили толчком к постепенному сокращению использования ртути во всем мире. Важным шагом на пути к сокращению использования ртути стало подписание 10 октября 2013 г. в японском городе Кумамото под эгидой ООН Минаматской конвенции от ртути. Это соглашение, названное в честь трагедии в Минамате, подписали представители 128 стран мира, в том числе и России. Наша страна пока что не ратифицировала конвенцию, так что положения этого документа формально не носят на территории России обязательного характера. Тем не менее, ситуация после вступления в силу положений данной конвенции окажет влияние на российский рынок (например, страны, уже ратифицировавшие документ, не могут экспортировать некоторые типы ламп). Но нужно заранее готовиться к ратификации Минаматской конвенции в России, поэтому не лишним будет ознакомиться с накладываемыми ею ограничениями. Мало того, есть компании, для которых положения Минаматской конвенции в силу местонахождения пока не являются обязательными. Но эти фирмы уже сейчас приняли очерченные конвенцией правила, проявив тем самым социальную ответственность.

Положения, касающиеся светотехники

В Интернете можно встретить самые разнообразные мнения о Минаматской конвенции: от «ничего не изменится» до «запретят любые лампы, содержащие ртуть». Но лучше все-таки обратиться к первоисточнику.

Перечень светотехнического оборудования, запрещенного с 2020 г. к производству и ввозу на территории стран, ратифицировавших документ, приводится в приложении «A».

С этого года в странах, ратифицировавших Минаматскую конвенцию, нельзя производить, импортировать и экспортировать лампы:

  • Люминесцентные малогабаритные (ЛЛМ) общего освещения мощностью 30 ватт или менее и содержанием ртути свыше 5 мг в колбе лампы.
  • Люминесцентные трубчатые (ЛМТ) общего освещения с трехцветным люминофором мощностью менее 60 ватт с содержанием ртути свыше 5 мг.
  • ЛМТ с галофосфатным люминофором мощностью 40 ватт или менее и содержанием ртути свыше 10 мг.
  • Общего освещения ртутные высокого давления паросветные (РВДП).
  • Люминесцентные с холодным катодом и лампы люминесцентные с внешним электродом (ЛЛХК и ЛЛВЭ) для электронных дисплеев короткие (≤500 мм), с содержанием ртути свыше 3,5 мг.
  • ЛЛХК и ЛЛВЭ для электронных дисплеев средней длины (> 500 мм и ≤ 1500 мм), с содержанием ртути свыше 5 мг.
  • Длинные (>1500 мм) ЛЛХК и ЛЛВЭ для электронных дисплеев, с содержанием ртути свыше 13 мг.

Также в приложении «A» дается перечень исключений. Под запрет не попадают продукты для исследований, калибровки приборов, для применения в качестве эталона. Не запрещены ЛЛХК и ЛЛВЭ для электронных дисплеев, если для них нет приемлемых безртутных альтернатив.

В приведенном выше списке сохранена оригинальная терминология, используемая в официальном переводе документа на русский язык. Следует отметить, что при переводе текста были использованы «кальки» с англоязычных терминов. В отечественной литературе приняты иные обозначения типов ламп. ЛЛМ именуются компактными люминесцентными лампами (КЛЛ). ЛМТ называют просто люминесцентными лампами (ЛЛ). РВДП называют ртутными лампами высокого давления. На практике применяются аббревиатуры ДРЛ (дуговая ртутная лампа) и ДРВ (дуговая ртутно-вольфрамовая лампа), обозначающие два разных типа источников света, относящихся к ртутным лампам высокого давления. В России при этом по умолчанию считают, что ДРЛ и ДРВ являются лампами высокого давления, а ЛЛ — низкого. Установление однозначного соответствия между указанными в конвенции терминами и уже сложившейся отечественной терминологией важно для гармонизации этого документа с российскими нормативными актами.

Есть ли поводы для беспокойства?

В условиях пандемии COVID-19, естественно, возникает вопрос — запретят ли ртутные лампы для дезинфекции? Ведь светодиоды диапазона UVC стоят дорого и пока уступают по энергоэффективности ртутным лампам. Но поводов для паники нет. Конвенция налагает ограничения главным образом на ртутьсодержащие лампы для общего освещения. Лампы, предназначенные для дезинфекции, под эту категорию не попадают.

Производство Ледванс

Беспокоят слухи о якобы полном запрете ламп, содержащих ртуть, и работников некоторых производств. В типографиях, на текстильных фабриках и некоторых других местах для контроля качества продукции применяются люминесцентные лампы строго определенной конструкции. Замена их на светодиоды потребует огромного объема научных исследований, а также накопления практического опыта у персонала, и поэтому нецелесообразна. Но и здесь можно не бояться — конвенция не запрещает ртутьсодержащие лампы для целей измерения и калибровки. Ведущие мировые производители, например, LEDVANCE, продолжают выпускать такие лампы.

Вообще, Минаматская конвенция однозначно запретила лишь устаревшие типы ламп. Например, ртутные лампы высокого давления уже редко применяются в России, странах Евросоюза и США из-за плохого качества спектра и относительно низкой энергоэффективности. Ограничение 5 мг для люминесцентной лампы без проблем выполняется в лампах таких ведущих брендов как Philips (Signify) и OSRAM (LEDVANCE). Современные компактные люминесцентные лампы также обычно содержат менее 5 мг ртути, в быту не используются КЛЛ мощностью более 30 Вт. В корпоративном секторе такие лампы мощностью более 30 Вт изредка встречаются, но от них постепенно отказываются из-за низкой энергоэффективности.

Для бюджетных моделей люминесцентных ламп с галофосфатным люминофором (такие лампы применяются сейчас преимущественно в подсобных помещениях), есть послабление — содержание ртути в них может достигать 10 мг, что позволяет использовать менее дорогие технологические процессы при производстве.

И самое главное, вам совершенно точно не придется немедленно менять в светильниках установленные ранее лампы, если содержание ртути в них не соответствует Минаматской конвенции. Но уже в ближайшем будущем такие лампы станет невозможно приобрести.

Мнение эксперта

Евгений Сайног, менеджер по продукту «Светодиодные лампы» АО «ЛЕДВАНС»: «На конец 2019 г. мы производили на нашем заводе в Смоленске под брендом OSRAM люминесцентные трубчатые лампы T8 Basic и Lumilux, ДРЛ серии HQL и ДРВ серии HWL.
В лампах OSRAM T8 Basic и Lumilux используют разный тип люминофора (галофосфатный и трехцветный соответственно). Содержание ртути в них и так существенно ниже ограничений Конвенции без каких-либо доработок, поэтому T8 Basic и Lumilux продолжают выпускаться без изменений. Что касается ламп серий HQL и HWL, то их производство будет полностью остановлено.
LEDVANCE по-прежнему выпускает на своих заводах натриевые и металлогалогенные лампы, мы продолжаем развивать соответствующие линейки продукции.
Также LEDVANCE продолжает производство люминесцентных ламп для измерительных и калибровочных целей. Однако, при необходимости наши инженеры могут создать светодиодные лампы с теми же параметрами. Использование в ряде случаев для измерений и калибровки только люминесцентных ламп связано лишь с устаревшей нормативной базой и стоимостью переключения на светодиодные источники света».

Что делать с МГЛ и ДНаТ?

С точки зрения физики, к категории РВДП можно отнести, помимо ДРЛ и ДРВ, еще и такие типы ламп, как металлогалогенные (МГЛ) и натриевые (ДНаТ — дуговые натриевые трубчатые). Действительно, их объединяет то, что в этих лампах происходит плазменный разряд в парах ртути (в свое время были попытки создания натриевых ламп без ртути, но такие лампы не нашли спроса, поскольку уступали по соотношению цена/качество аналогам с ртутью). Неужели данное обстоятельство станет причиной запрета производства, импорта и экспорта металлогалогенных, а также натриевых ламп? Ведь повсеместно заменить МГЛ и ДНаТ на светодиоды пока технически невозможно, да и нецелесообразно экономически.

Натриевые лампы

Но у специалистов по светотехнике принята другая классификация, в которой РВДП, металлогалогенные и натриевые лампы относятся к разным типам. В ДРЛ и ДРВ основное излучение дают пары ртути. В МГЛ, помимо них, задействованы и пары некоторые других металлов, которые позволяют получить нужный спектр без люминофора. В ДНаТ светятся в основном пары натрия, плазменный разряд в парах ртути нужен, чтобы натрий перешел в газообразное состояние.

Есть официальный документ, который вносит ясность в данный вопрос — Международный электротехнический словарь, установленный стандартом IEC 60050 (В России ему соответствует ГОСТ IEC 60050, принятый в 2016 г.). РВДП определяется там как разрядная лампа высокой интенсивности, в которой основная часть света производится — напрямую или косвенно — посредством излучения, которое дает ртуть при порционном давлении свыше 100 кПа. Данному определению соответствуют только ДРЛ и ДРВ.

Таким образом металлогалогенные и натриевые лампы под действие Минаматской конвенции о ртути не подпадают. Они могут беспрепятственно производиться и поставляться в другие страны. Это не просто бюрократическая казуистика, а отражение того факта, что в ДРЛ и ДРВ ртути содержится больше, чем в других типах разрядных ламп высокого давления.

Преимущества и недостатки ретрофитов

Тем не менее, до сих пор используются светильники, еще не выработавшие свой ресурс, где установлены попавшие под запрет ДРЛ и ДРВ, а также КЛЛ мощностью более 30 Вт. По мере выхода из строя этих ламп придется искать им аналогичную замену (т. е. устанавливать ретрофиты), либо полностью менять светильники. Встает вопрос — какое из указанные решений лучше?

Лет десять назад светодиодные ретрофиты имели низкую энергоэффективность и низкую надежность. Проблема была связана с ограниченным размером, в котором должен разместиться драйвер лампы, а также с плохим теплоотводом. Тогда у некоторых специалистов сформировалось пренебрежительное отношение к светодиодным ретрофитам. Но современная микроэлектроника позволяет разместить в лампе полноценный драйвер, светодиоды нового поколения более устойчивы к нагреву. В результате ретрофиты производства ведущих светотехнических брендов теперь имеют высокие показатели по надежности и энергоэффективности. Выбор уже не так однозначен, как раньше.

Мнение эксперта

Евгений Сайног, менеджер по продукту «Светодиодные лампы» АО «ЛЕДВАНС»: «Замена традиционной лампы на светодиодный ретрофит («релампинг») не требует согласований, проще и быстрее в подборе и монтаже, чаще всего не требует перекоммутации проводов в светильнике. Но, если освещение в помещении было спроектировано под устаревшие нормы, то значительного улучшения его качества от замены оригинальной лампы на ретрофит не произойдет.
Замена светильника требует отдельного подбора, согласования и квалифицированного монтажа, однако помогает значительно улучшить качество освещения.
Поэтому, если нужно быстро и недорого заменить лампы на безртутные аналоги или нет возможности согласовать изменения — лучше взять ретрофиты. А если главная задача — повысить качество освещения, то меняются светильники.
В обоих случаях применяются светодиодные технологии, поэтому новое освещение будет экономить энергию и таким образом быстро окупятся затраты на модернизацию.

Мощные КЛЛ с цоколем E27 используются в бюджетных решениях. В большинстве случаев их можно без проблем заменить на светодиодные, никаких изменений в конструкцию светильника вносить не требуется. Для КЛЛ мощностью свыше 30 Вт с иными типами цоколей подобрать адекватный светодиодный аналог затруднительно, в этом случае придется менять весть светильник, но такие решения встречаются крайне редко.

Светодиодный светильник LEDVANCE HQL LED HIGHBAY

Светильники, изначально рассчитанные на лампы ДРЛ или ДРВ, часто бывают морально и физически устаревшими. Но для них выпускаются светодиодные ретрофиты. Поэтому решение по таким светильникам применяется, исходя из степени их износа.

Выводы

Минаматская конвенция не запрещает полностью лампы, содержащие ртуть. В соответствие с ней из оборота выводятся преимущественно морально устаревшие типы ламп, от которых и так следует избавляться из-за низких параметров. То есть сколь-нибудь серьезного ущерба отрасль не понесет. Зато можно ожидать очистку рынка от игроков, демпингующих за счет использования устаревших технологий.

Можно ожидать в ближайшие годы всплеска интереса к светодиодным ретрофитам для замены ртутных ламп высокого давления. Но, по мере износа установленных ранее светильников для ртутных ламп, будет производиться уже не установка ретрофитов, а замена светильников на светодиодные.

Автор: Алексей Васильев

�� Подписывайтесь на Elec.ru. Мы есть в Телеграм, ВКонтакте и Одноклассниках

Минаматская конвенция по ртути какие лампы запрещает

В соответствии с пунктом 1 статьи 11 Федерального закона «О международных договорах Российской Федерации» одобрить представленный Минприроды России согласованный с МИДом России и другими заинтересованными федеральными органами исполнительной власти проект Минаматской конвенции по ртути (прилагается) .

Поручить Минприроды России подписать от имени Российской Федерации указанную Конвенцию, разрешив вносить в прилагаемый проект изменения, не имеющие принципиального характера.

Председатель Правительства Российской Федерации Д.Медведев

Минаматская конвенция по ртути

Стороны настоящей Конвенции,

признавая, что ртуть является химическим веществом, вызывающим обеспокоенность в глобальном масштабе вследствие переноса ртути в атмосфере на большие расстояния, стойкости ртути в окружающей среде после попадания в нее в результате антропогенной деятельности, ее способности к биоаккумуляции в экосистемах, а также вследствие обусловленных ее воздействием значительных негативных последствий для окружающей среды и здоровья человека,

ссылаясь на решение 25/5 Совета управляющих Программы Организации Объединенных Наций по окружающей среде от 20 февраля 2009 г. о том, чтобы инициировать международные меры по регулированию ртути эффективным, действенным и последовательным образом,

ссылаясь на пункт 221 Итогового документа Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию «Будущее, которого мы хотим», в котором содержится призыв к успешному завершению переговоров по имеющему обязательную юридическую силу глобальному документу по ртути в целях устранения рисков для окружающей среды и здоровья человека,

напоминая о том, что Конференция Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию «Будущее, которого мы хотим» подтвердила принципы Рио-де-Жанейрской декларации по окружающей среде и развитию, включая в том числе принцип общей, но дифференцированной ответственности, и признавая соответствующие условия и возможности государств и необходимость действий в глобальном масштабе,

осознавая риски для здоровья, особенно в развивающихся странах, являющиеся результатом воздействия ртути на уязвимые группы населения, особенно на женщин, детей и на будущие поколения,

отмечая, что экосистемы и коренные общины Арктики являются особенно уязвимыми вследствие биомагнификации ртути и заражения традиционных продуктов питания, и будучи озабоченными последствиями воздействия ртути на коренные общины в целом,

принимая во внимание существенные уроки болезни Минамата, в частности, серьезные последствия загрязнения ртутью для окружающей среды и здоровья человека и необходимость обеспечить надлежащее регулирование ртути и предотвратить повторение подобного в будущем,

подчеркивая важное значение финансовой, технической, технологической поддержки и поддержки в создании потенциала, в частности, в случае развивающихся стран и стран с переходной экономикой в целях расширения их национальных возможностей в области регулирования ртути и содействия эффективному осуществлению настоящей Конвенции,

признавая также связанную с ртутью деятельность Всемирной организации здравоохранения по охране здоровья человека и роль соответствующих многосторонних природоохранных соглашений, особенно Базельской конвенции о контроле за трансграничной перевозкой опасных отходов и их удалением и Роттердамской конвенции о процедуре предварительного обоснованного согласия в отношении отдельных опасных химических веществ и пестицидов в международной торговле,

признавая, что настоящая Конвенция и другие международные соглашения в области окружающей среды и торговли носят взаимодополняемый характер,

подчеркивая, что ничто в настоящей Конвенции не преследует цель повлиять на права и обязательства любой Стороны, вытекающие из любого действующего международного соглашения,

осознавая, что указанное констатирующее положение не имеет целью установление иерархии между настоящей Конвенцией и другими международными документами,

отмечая, что ничто в настоящей Конвенции не препятствует принятию любой Стороной дополнительных внутренних мер, согласующихся с положениями настоящей Конвенции, в рамках усилий по охране окружающей среды и здоровья человека от воздействия ртути в соответствии с другими обязательствами Сторон согласно применимому международному праву,

согласились о нижеследующем:

Статья 1Цель

Цель настоящей Конвенции заключается в охране окружающей среды и здоровья человека от антропогенных выбросов и высвобождений ртути и ее соединений.

Статья 2Определения

Понятия, используемые в настоящей Конвенции, означают следующее:

а) «кустарная и мелкомасштабная золотодобыча» — добыча золота, которая осуществляется отдельными старателями или небольшими предприятиями при ограниченных капитальных инвестициях и в ограниченных объемах;

б) «наилучшие имеющиеся методы» — наиболее эффективные методы предотвращения и, если это не представляется практически возможным, сокращения выбросов и высвобождений ртути в атмосферу, в воды и на землю и их воздействия на окружающую среду в целом с учетом экономических и технических обстоятельств, существующих в пределах территории Стороны или на объекте, находящемся на ее территории. В этом контексте, указанные понятия, означают следующее:

«наилучшие» — наиболее эффективные методы для достижения высокого общего уровня охраны окружающей среды в целом;

«имеющиеся» — в отношении Стороны и объекта, находящегося на ее территории, методы, разработанные в таких масштабах, которые позволяют применять их в соответствующем секторе промышленности на экономически и технически осуществимых условиях с учетом затрат и выгод, независимо от того, используются ли и разрабатываются ли такие методы в пределах территории рассматриваемой Стороны, при условии, что они доступны для оператора объекта, как это определено этой Стороной;

«методы» — применяемые технологии, оперативные методы работы и способы проектирования, сооружения, обслуживания и функционирования установок и вывода их из эксплуатации;

в) «наилучшие виды природоохранной деятельности» — применение наиболее целесообразного сочетания мер и стратегий экологического контроля;

г) «ртуть» — элементарная ртуть Hg(0) ;

д) «ртутные соединения» — любое вещество, состоящее из атомов ртути и еще одного или более чем одного атома других химических элементов, которые могут быть разделены на различные компоненты только с помощью химических реакций;

е) «продукт с добавлением ртути» — продукт или компонент продукта, который содержит ртуть или ртутное соединение, намеренно добавленные в них;

ж) «Сторона» — государство или региональная организация экономической интеграции, которые дали свое согласие быть связанными обязательствами в рамках настоящей Конвенции и для которых настоящая Конвенция вступила в силу;

з) «Стороны, присутствующие и участвующие в голосовании» — Стороны, присутствующие и голосующие «за» или «против» на совещании Сторон;

и) «первичная добыча ртути» — добыча, при которой основным добываемым материалом является ртуть;

к) «региональная организация экономической интеграции» — организация, созданная суверенными государствами какого-либо региона, которой ее государствами-членами поручено заниматься вопросами, регулируемыми настоящей Конвенцией, и которая должным образом уполномочена в соответствии со своими внутренними процедурами подписать, ратифицировать, принять или одобрить настоящую Конвенцию или присоединиться к ней;

л) «разрешенный вид использования» — любой вид использования какой-либо Стороной ртути или ртутных соединений, соответствующий настоящей Конвенции, включая виды использования, соответствующие статьям 3 — 7 настоящей Конвенции, но не ограничиваясь ими.

Статья 3Источники поставок ртути и торговля ею

1. Понятия, используемые в настоящей статье, означают следующее:

a) «ртуть» — смесь ртути с другими веществами, в том числе сплавы ртути с концентрацией ртути, составляющей как минимум 95 весовых процентов;

б) «ртутные соединения» — хлорид ртути (I) (также известный как каломель) , оксид ртути (II) , сульфат ртути (II) , нитрат ртути (II) , киноварь и сульфид ртути.

2. Положения настоящей статьи не применяются:

a) к объемам ртути и ртутных соединений, подлежащих использованию в исследованиях лабораторного масштаба или в качестве эталонного стандарта;

б) к естественным следовым количествам ртути или ртутных соединений, присутствующим в таких продуктах, как нертутные металлы, руды или минеральные продукты, включая уголь, или продукты, получаемые из этих материалов, и непреднамеренные следовые количества в химических продуктах;

в) к продуктам с добавлением ртути.

3. Ни одна Сторона не разрешает первичную добычу ртути, если она не велась на ее территории на дату вступления в силу настоящей Конвенции для этой Стороны.

4. Каждая Сторона разрешает первичную добычу ртути, только если она велась на ее территории на дату вступления в силу настоящей Конвенции для этой Стороны, на период до 15 лет после этой даты. В течение этого периода ртуть, полученная в ходе такой добычи, используется исключительно в производстве продуктов с добавлением ртути в соответствии со статьей 4 настоящей Конвенции, в производственных процессах в соответствии со статьей 5 настоящей Конвенции или удаляется в соответствии со статьей 11 настоящей Конвенции с применением операций, которые не ведут к ее рекуперации, рециркуляции, утилизации, прямому повторному или альтернативному использованию.

5. Каждая Сторона:

a) предпринимает шаги для выявления отдельных запасов ртути или ртутных соединений в объеме более 50 метрических тонн, а также источников поставок ртути, обеспечивающих создание запасов ртути в объеме более 10 метрических тонн в год, которые находятся на ее территории;

б) принимает меры для обеспечения того, чтобы в тех случаях, когда Сторона устанавливает наличие избыточного количества ртути в результате вывода из эксплуатации установок для хлорно-щелочного производства, эта ртуть удалялась в соответствии с руководящими принципами экологически обоснованного регулирования, указанными в подпункте «а» пункта 3 статьи 11 настоящей Конвенции, с применением операций, которые не ведут к ее рекуперации, рециркуляции, утилизации, прямому повторному или альтернативному использованию.

6. Ни одна Сторона не разрешает экспорт ртути, кроме экспорта:

a) на территорию Стороны, предоставившей экспортирующей Стороне свое письменное согласие, и только для целей:

вида использования, разрешенного импортирующей Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией;

экологически безопасного временного хранения, как это предусмотрено статьей 10 настоящей Конвенции;

б) на территорию государства, не являющегося Стороной, предоставившего экспортирующей Стороне свое письменное согласие, включая подтверждение того, что:

это государство, не являющееся Стороной, приняло меры для обеспечения охраны окружающей среды и здоровья человека, обеспечения соблюдения этим государством положений статей 10 и 11 настоящей Конвенции;

эта ртуть будет применяться только для вида использования, разрешенного Стороне в соответствии с настоящей Конвенцией, или для экологически безопасного временного хранения, как это предусмотрено статьей 10 настоящей Конвенции.

7. Экспортирующая Сторона может рассматривать общее уведомление, направленное импортирующей Стороной или государством, не являющимся Стороной, секретариату, в качестве письменного согласия, требуемого в соответствии с пунктом 6 настоящей статьи. В этом общем уведомлении указываются любые условия, на которых импортирующая Сторона или государство, не являющееся Стороной, дает свое согласие. Такое уведомление может быть в любой момент отозвано импортирующей Стороной или государством, не являющимся Стороной. Секретариат ведет открытый реестр всех таких уведомлений.

8. Ни одна Сторона не разрешает импорт ртути из государства, не являющегося Стороной, которому она предоставит свое письменное согласие, за исключением тех случаев, когда такое государство, не являющееся Стороной, предоставило подтверждение того, что эта ртуть получена не из источников, указанных в пункте 3 или подпункте «б» пункта 5 настоящей статьи как неразрешенные.

9. Сторона, представляющая уведомление о согласии в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи, может принять решение о неприменении пункта 8 настоящей статьи, если она применяет всеобъемлющие ограничения экспорта ртути и ввела внутренние меры, обеспечивающие экологически безопасное регулирование импортируемой ртути. Такая Сторона направляет уведомление об этом решении секретариату, включив в него информацию с описанием ее экспортных ограничений и внутренних мер регулирования, а также информацию о количествах и странах происхождения ртути, импортируемой из государств, не являющихся Сторонами. Секретариат ведет открытый реестр всех таких уведомлений. Комитет по осуществлению и соблюдению настоящей Конвенции рассматривает и оценивает любые такие уведомления и вспомогательную информацию в соответствии со статьей 15 настоящей Конвенции и может, если это целесообразно, выносить рекомендации Конференции Сторон, учрежденной в соответствии со статьей 23 настоящей Конвенции (далее — Конференция Сторон) .

10. Процедура, указанная в пункте 9 настоящей статьи, может применяться вплоть до завершения второго совещания Конференции Сторон. После этого она применяться не может, если только Конференция Сторон не примет иного решения простым большинством присутствующих и участвующих в голосовании Сторон, исключая любую Сторону, предоставившую уведомление в соответствии с пунктом 9 настоящей Конвенции до завершения второго совещания Конференции Сторон.

11. Каждая Сторона включает в свою отчетность, представляемую в соответствии со статьей 21 настоящей Конвенции, информацию о выполнении требований настоящей статьи.

12. Конференция Сторон на своем первом совещании дает дополнительные указания в отношении настоящей статьи, особенно в отношении подпункта «а» пункта 5, пунктов 6 и 8 настоящей статьи, разрабатывает и принимает требования в отношении содержания уведомления, о котором говорится в подпункте «б» пункта 6 и пункте 8 настоящей статьи.

13. Конференция Сторон проводит оценку того, не противоречит ли цели настоящей Конвенции торговля конкретными ртутными соединениями, и рассматривает вопрос о том, не следует ли распространить действие пунктов 6 и 8 настоящей статьи на конкретные ртутные соединения путем их включения в перечень дополнительного приложения, принятого в соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции.

Статья 4Продукты с добавлением ртути

1. Ни одна Сторона не разрешает посредством принятия соответствующих мер производство, импорт или экспорт продуктов с добавлением ртути, указанных в части I приложения А, после наступления предусмотренного для этих продуктов срока поэтапного вывода из обращения, кроме случаев, когда в приложении А предусмотрено исключение, или случаев наличия у Стороны зарегистрированного исключения в соответствии со статьей 6 настоящей Конвенции.

2. Сторона может в качестве альтернативы пункту 1 настоящей статьи во время ратификации или при вступлении для нее в силу поправки к приложению А указать, что она будет реализовывать различные мероприятия или стратегии в отношении продуктов, указанных в части I приложения А. Сторона может воспользоваться такой альтернативой только в том случае, если она в состоянии подтвердить, что она уже сократила до минимального уровня объемы производства, импорта и экспорта подавляющего большинства продуктов, указанных в части I приложения А, и что она реализовывает мероприятия и стратегии, направленные на сокращение использования ртути в дополнительных продуктах, не указанных в части I приложения А, на момент ее уведомления секретариата о своем решении воспользоваться такой альтернативой. Кроме того, Сторона, решившая воспользоваться такой альтернативой:

a) сообщает при первой возможности Конференции Сторон описание реализуемых мероприятий или стратегий, в том числе данные о количественных показателях достигнутых сокращений;

б) реализует мероприятия или стратегии, направленные на сокращение использования ртути в любых продуктах, указанных в части I приложения А, в отношении которых минимальный уровень еще не достигнут;

в) рассматривает дополнительные меры по достижению дальнейших сокращений;

г) не обладает правом обращаться с просьбой о предоставлении исключений в соответствии со статьей 6 настоящей Конвенции для любой категории продуктов, в отношении которой избрана такая альтернатива.

Не позднее чем через 5 лет после даты вступления настоящей Конвенции в силу, Конференция Сторон в рамках процесса обзора согласно пункту 8 настоящей статьи рассматривает прогресс и эффективность мер, принятых в соответствии с настоящим пунктом.

3. Каждая Сторона принимает меры в отношении продуктов с добавлением ртути, указанных в части II приложения А, в соответствии с предусмотренными в ней положениями.

4. На основании предоставленной Сторонами информации секретариат собирает и хранит информацию о продуктах с добавлением ртути и альтернативах им, а также обеспечивает общедоступность такой информации. Секретариат обеспечивает общедоступность любой иной соответствующей информации, предоставленной Сторонами.

5. Каждая Сторона принимает меры для предотвращения включения в составные продукты продуктов с добавлением ртути, производство, импорт или экспорт которых не разрешены для нее в соответствии с настоящей статьей.

6. Каждая Сторона противодействует производству и распределению через систему торговли продуктов с добавлением ртути, не охватываемых ни одним известным видом использования продуктов с добавлением ртути, до даты вступления для нее в силу настоящей Конвенции, если только оценка рисков и преимуществ этого продукта не свидетельствует о пользе для окружающей среды или здоровья человека. Сторона представляет в секретариат, если это целесообразно, информацию о любом таком продукте, включая любую информацию о рисках и пользе воздействия этого продукта на окружающую среду и здоровье человека. Секретариат обеспечивает общедоступность этой информации.

7. Любая Сторона может представить в секретариат предложение о включении продукта с добавлением ртути в приложение А с указанием информации о наличии, технической и экономической обоснованности безртутных альтернатив продукту и обусловленных этими альтернативами рисках и выгодах для окружающей среды и здоровья человека, учитывая информацию в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи.

8. Не позднее чем через 5 лет с даты вступления настоящей Конвенции в силу Конференция Сторон проводит обзор приложения А и может рассмотреть поправки к нему в соответствии со статьей 27 настоящей Конвенции.

9. При проведении обзора приложения А в соответствии с пунктом 8 настоящей статьи Конференция Сторон учитывает как минимум:

a) любое предложение, представляемое в соответствии с пунктом 7 настоящей статьи;

б) информацию, предоставленную в соответствии с пунктом 4 настоящей статьи;

в) наличие для Сторон безртутных альтернатив, которые являются технически и экономически осуществимыми, с учетом рисков и пользы воздействия на окружающую среду и здоровье человека.

Статья 5Производственные процессы, в которых применяются ртуть или ртутные соединения

1. Для целей настоящей статьи и приложения Б производственные процессы, в которых применяются ртуть или ртутные соединения, не включают процессы, в которых используются продукты с добавлением ртути, процессы производства продуктов с добавлени

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *